Prevod od "percebermos que" do Srpski


Kako koristiti "percebermos que" u rečenicama:

Caiu antes de percebermos que era policial.
Otišli smo prije nego smo saznali da je policajac.
Está na hora de percebermos que já não somos mais crianças.
Vrijeme da shvatimo da više nismo djeca.
Nós já a hasteamos por gratidão, mas isso... mas isso foi antes de percebermos que os russos são uns canalhas.
Nekada smo je kaèili iz zahvalnosti. A onda smo shvatili kakvi ste.
Estaremos de volta antes de percebermos que partimos.
Vratiæemo se pre nego što primetiš da nas nema.
Demorou uns 30 segundos depois que vocês saíram... para percebermos que não queremos perder vocês de novo.
Trebalo nam je 30 sekundi pošto ste vas dve otišle... da shvatimo da ne želimo da vas ponovo izgubimo.
Pode ser simplesmente uma apreciação da luz... pura e intocada... sem percebermos que ela vem de nós.
To može biti prosto razumevanje svetla èistog i neukaljanog.....a ne razumevanje koje dolazi od nas.
Pouco sabemos sobre Anastasia Alexandrovna... mas é o bastante para percebermos... que foi uma mulher formidável... amável e generosa.
Kratko smo poznavali Anastaziju Aleksandrovnu. Bila je izuzetna osoba.
Não levou muito tempo para percebermos que não poderíamos trabalhar com ele.
Nije trebalo puno da shvatimo da ne mozemo s njim raditi.
Todos nós, durante a vida, enfrentamos desafios pessoais, e acho é que importante percebermos que, muitas vezes, é através da dor que surge a catarse e o crescimento espiritual.
Svi se suoèavamo sa životnim iskušenjima... pa mislim da je važno promatrati... kako svet, preko bola, dolazi u katarzu... i sa njom, u duševni uzrast.
Correu tudo bem até percebermos que a Guerra Fria tinha precedência.
I tada je bilo u redu. Dok nismo shvatili da prijetnja Hladnog rata ima prednost.
Passamos dez anos protestando, apelando aos tribunais... até percebermos que só havia um meio de chamar a atenção deles.
Deset godina prosvjedovali smo i žalili se sudovima dok nismo shvatili da postoji samo jedan naèin.
Nós namoramos algum tempo na faculdade de medicina... até percebermos que não viveríamos felizes para sempre... pelo menos não um com o outro.
Hodali smo dok smo bili na medicinskom faksu. Dok nismo shvatili da neæemo živjeti zauvijek sretno barem ne zajedno.
Levou tempo para percebermos que... temos sorte.
Vremenom smo shvatili... da imamo sreæe.
Levou dias para percebermos que o Rodney estava infectado.
Trebali su proæi dani dok nismo shvatili da je Rodney zaražen.
Quanto aos aviões, já e hora de percebermos que esse meio de transporte é ineficiente, desconfortável, lento e causa muita poluição.
Što se tièe aviona, vreme je da shvatimo da je ovaj naèin putovanja neefikasan, glomazan, spor i proizvodi previše zagaðenja.
O que acontecerá com a indústria das armas quando percebermos que somos todos um só?
Šta æe se desiti sa vojnom industrijom kada shvatimo da smo svi jedno?
O engraçado é que Rufus e eu nos conhecemos na igreja, mas saímos, um mês depois, ao percebermos que nosso pastor era meio duvidoso.
Pa, smješno je, da smo se Rufus i ja zapravo upoznali u crkvi, ali smo oboje otišli, mjesec dana poslje kad samo shvatili da naš pastor je pomalo sumnjiv.
O que Darnell Turner estava prestes a dizer, antes de percebermos, que seria uma boa pausa dramática?
Šta je to Darnel Turner hteo da kaže pre nego što smo shvatili da bi to bila dramatièna pauza?
Até percebermos que a nossa dor, pode machucar outra pessoa.
Sve dok ne shvatimo da svojim bolom, možemo nekog drugog povrediti.
Pessoal, que tal darmos um passo imaginário para trás percebermos que estamos simplesmente em um trailer, e que ficaremos bem?
Ljudi, možemo li samo malo mentalno stati i shvatiti da smo u kamperu, i bit æemo dobro.
É uma boa coisa, nos reunirmos e percebermos... que o passado ainda está muito presente.
Dobro je naći se i shvatiti se da je prošlost još uvijek itekako s nama...
Celia e eu te procuramos por uma hora até percebermos que o seu carro desapareceu.
Celia i ja smo te tražile sat vremena prije nego što smo vidjele da ti nema auta.
Se percebermos que nenhum de nós está sozinho.
Ako shvatimo da nitko nije sam.
Você acendia e a gente ficava balançando elas por aqui até percebermos que eram apenas pedaço de alface.
Zapalili smo ih i mahali njima dok nismo shvatili da je to zelena salata.
Vai acabar quando percebermos que não podemos vencer.
Završiæe se kad shvatimo da ne možemo da pobedimo.
O que fez a pobre Greta parecer bem animada, até percebermos que você cuida do apartamento dela.
Zbog èega je jadna Greta izgledala vrlo nestašna dok nismo saznali da ste vi èuvali njen stan.
Quer dizer antes de percebermos que ele era um psicopata em busca de vingança?
Misliš, prije nego što smo shvatili da je psihopat na osvetnièkom pohodu? Da, baš smo fulali.
Não demorou até percebermos que o coelho não tinha medo de nós.
Nije nam trebalo puno da shvatimo da se zec nije plašio nas.
Quando percebermos que você está morrendo, então, paramos.
I onda, kada se èini da æeš umreti, prestaæemo.
Sabemos o suficiente para percebermos que podemos facilmente fazer isso.
Znamo dovoljno o tome da možemo jednostavno to da uradimo.
Mas se nós, enquanto sociedade, analisarmos esses objetos, ferros de marcar, grilhões, vestes, e percebermos que eles fazem parte de nossa história, poderemos encontrar uma maneira de não terem mais poder sobre nós.
Међутим, ако као људи заједно погледамо све ове предмете - гвожђе за жигосање, окове, одоре - и схватимо да су део наше историје, можемо наћи начин да они више немају моћ над нама.
E se percebermos que os especialistas que estamos procurando, os especialistas de que precisamos, são as próprias pessoas pobres?
Šta ako bismo shvatili da su eksperti koje tražimo, ekperti koji su nam potrebni da ih sledimo, upravo siromašni ljudi?
Ou colocam células masculinas em um corpo feminino e vice-versa. O que parece horrível, até percebermos que a razão pela qual fazemos isso é que estamos substituindo medula óssea durante tratamentos de câncer.
Ili stavljaju muške ćelije u žensko telo i obrnuto, što zvuči potpuno zastrašujuće dok ne shvatite, razlog zbog kog se to radi jeste zamena koštane srži prilikom lečenja raka.
Quando criamos novas formas de vida, novamente, parece terrivelmente assustador e perturbador, até percebermos que essas formas de vida vivem na sua mesa de jantar.
I stvaranje novih oblika života, opet, zvuči užasno zastrašujuće i strašno uznemirujuće, dok ne shvatite da ti životni oblici žive na vašem trpezarijskom stolu.
Precisamos aprender a termos orgulho em vez de vergonha, ao percebermos que podemos estar errados.
Potrebno je da naučimo kako da se osećamo ponosno umesto posramljeno kada primetimo da smo možda pogrešili u vezi sa nečim.
O que é muito. Até percebermos que 95% deles são os mesmos que tivemos no dia anterior.
Što jeste mnogo, dok shvatite da 95 procenata ideja su iste one koje ste imali juče.
Mas o único modo de elas poderem construir esse futuro é se nós percebermos que as empresas que mudam o mundo podem crescer na África, e essa tecnologia inovadora pode começar aqui primeiro.
ali jedini način da izgrade tu budućnost je da shvatimo da se kompanije koje menjaju svet mogu razvijati u Africi i da inovativna tehnologija može krenuti odavde.
Ralhamos com nossos filhos até percebermos que o silêncio ocupa o lugar do filho que agora tem sua própria vida.
Zvocamo našoj deci i jednog dana shvatimo da je tišina na mestu gde je nekad bilo dete, a ono sada krči svoj put kroz svet.
1.0579781532288s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?